You are viewing the Russian CN Traveller website. If you prefer another country’s CN Traveller website, select from the list

путешествие В город путешествие Романтическое

«Валентин» по-американски: работа над ошибками

Готовимся к 8 Марта на опыте заокеанских коллег

Карина Чумакова

Перед лицом праздника американский мужчина абсолютно беспомощен. Неумолимое приближение дня плюшевых сердечек парализует его, как оленя — свет автомобильных фар. И если русский мужчина переживает ежегодный личный Аустерлиц в канун 8 Марта, когда в сражении со здравым смыслом всегда побеждает хозяин цветочного ларька, то личный Перл-Харбор американца — это День святого Валентина.

«Валентин» по-американски: работа над ошибками

1 из 4

«Валентин» по-американски: работа над ошибками

«Валентин» по-американски: работа над ошибками
«Валентин» по-американски: работа над ошибками

2 из 4

«Валентин» по-американски: работа над ошибками

«Валентин» по-американски: работа над ошибками
«Валентин» по-американски: работа над ошибками

3 из 4

«Валентин» по-американски: работа над ошибками

«Валентин» по-американски: работа над ошибками
«Валентин» по-американски: работа над ошибками

4 из 4

«Валентин» по-американски: работа над ошибками

«Валентин» по-американски: работа над ошибками

Американцы умеют делать из праздников сериал. Всегда кажется, что страна или уже что-то празднует, или готовится к очередной дате. Накручивать потребителя начинают заранее. Соответственно, в рамках кампании «Дня святого Валентина» (для краткости «ДСВ») телевизор уже в январе вовсю рекламирует «правильные» подарки.

По навязчивости с уверенным отрывом лидирует реклама ювелирных изделий. Мужчинам на все лады напоминают, что лучшие друзья девушек — это сами знаете что. Без «сами-знаете-чего» за пазухой вы не принц на белом коне, а так, ошибка молодости. Ближе к дню Х неопределившихся начинают бомбить предложениями типа «дюжина роз по цене шести и бесплатный шарик в подарок» — давят на практичность. (К слову, в американских букетах всегда четное число цветков — поначалу я один выбрасывала из суеверия, а потом привыкла).

В качестве альтернативы поднадоевшим розам мужчин убеждают заказать любимым девушкам коробку гигантской клубники в шоколаде — не знаю, с какой планеты эта клубника, но каждая ягода там размером со среднюю свеклу! Но это еще цветочки: в моем личном чемпионате бессмысленных подарков лидирует «Медведь вермонтский». Огромного полутораметрового зверюгу, поросшего акриловым мехом, отдают всего за $99 — согласитесь, совсем недорого для подарка, который сразит ее наповал? На экране мелькают счастливые нимфетки, обнимающиеся с медведем в таких пеньюарах, что наивному дарителю неудержимо хочется оказаться на его месте. Не знаю, как среднестатистическая женщина, а я бы предложила дарителю самому спать с этим чудищем в обнимку.

Интересно, что последним доводом в пользу того или иного подарка практически во всех рекламных клипах выступал несгибаемый, как гвоздь, аргумент: «Ей будут завидовать все подруги!» Бедные подруги, ни цветочка им, ни конфетки, видимо, за всю жизнь никто не подарил. О зависти подруг речь не идет, пожалуй, только в рекламе Dunkin Donuts: легендарный производитель корма для полицейских выпустил к празднику пончики в форме сердечек по сходной цене $3,99 за шесть штук. В рекламе офисный принц одним махом одаривает весь женский коллектив, не пробив при этом брешь в своем, надо полагать, скромном бюджете и не отдав своего сердца ни одной даме конкретно. Как бы всем сестрам по серьгам, и HR-отдел доволен.


Удивительно, но никакого маркетингового прессинга, направленного на женщин, я, как ни пыталась, в канун ДСВ не углядела. Вроде бы, по законам жанра, влюбленные должны обмениваться знаками внимания, «ты мне — я тебе», но рекламы, которая призывала бы дам к покупке носков и галстуков повышенной роскошности или каких-нибудь магических тапочек, благодаря которым он разглядит в вас ту единственную, на американском телевидении просто нет.

В прошлом году, прямо накануне ДСВ Гвинет Пэлтроу, частенько примеряющая на себя амплуа life-coach, разразилась в своем блоге GOOP колонкой о том, как пережить этот безжалостный праздник, если ты одинока — да, и с принцессами такое случается. Гвинет со знанием дела советует сходить на массаж, посмотреть жизнеутверждающее кино, соорудить для себя любимой буйабес на одну персону — а там, глядишь, и пятнадцатое февраля наступит.

Да, если измерять успешность ДСВ в дарах, то для многих это праздник обманутых надежд. Только в кино романтический герой дарит любимой всего себя без остатку: и руку, и сердце, и бриллиант размером с перепелиное яйцо. А в реальности утром 14 февраля он смущенно покупает в супермаркете первую попавшуюся на глаза коробку конфет, чтобы не с пустыми руками. Или шесть пончиков за $3,99, рассчитывая съесть как минимум три из них.

Но все не так плохо! В конце концов, у наших мужчин есть почти трехнедельная фора, и до Восьмого марта можно попытаться извлечь уроки из ошибок своих заокеанских коллег. Главное: никаких пончиков и гигантских медведей — это раз. Кроме роз есть много разных красивых цветов, которые можно и нужно дарить, и желательно охапками — это два. И последнее: даже самый изысканный буйабес на одну персону не доставит ей столько радости, сколько яичница-глазунья на двоих, если ее приготовит любимый мужчина.


Читайте также:

Блог о Нью-Йорке Карины Чумаковой

Гастрономическая прогулка по Нью-Йорку

Расписание событий в марте

7 идей для романтического путешествия

Самые яркие карнавалы Нового света

Путешествие в Мексику


первая полоса

Декабрь-Январь 2016-2017

Подпискана CN traveller

Первые 30 подписчиков на 6 номеров получают реконструирующее средство для волос с маслом иланг-иланга от Secret Professionnel by Phyto.

подписаться

Цифровыевыпуски
CN traveller

facebook

CN Traveller
в Facebook

vkontakte

CN Traveller
в Vkontakte

Twitter

CN Traveller
в Twitter

youtube

Видео-канал
cn traveller

instagram

CN Traveller
в instagram

Instagram
google+

cn traveller
в google+